• Links
  • Kontakt
  • Impressum
  • Home
  • Musik
  • Blog
  • Shop
  • Info
  • Gaestebuch
  • Termine
05.09.2010

Das Wochenende / The weekend

...und wiedermal guten Tag. Mir tun die Knochen weh. Dieses Wochenende hatte es tatsächlich in sich. Freitag ganze drei Auftritte hintereinander und Samstag schön nach Wolfsburg zur Soundfoundation Bandfactory, bißchen Musik angucken. Hier eine kleine Rückschau. / ...hello again. My body feels like having been in a car accident. This weekend was really hard but nice, though. Three gigs just on friday, then drivin to Wolfsburg to the Soundfoundation Bandfactory to watch some bands. Here's a little review.

(Hier sind ein paar Fotos, unten sogar Videos. / Here are some pictures, if you scroll down you'll also find some videos.)

zeltfestival

1. Erstmal Bühne saubermachen. Man weiß ja nie, wer hier vorher rumgespielt hat. / 1. First thing: cleaning my stage. You never know who's been using this before you.

portrait

2. Danach ein Portrait signieren. Abgefahren. / Then signing a portrait. Intriguing!

Artist

3. Die Künstlerin selbst ist kamerascheu, hat aber Talent. / The artist dislikes cameras but definitely has talent.

ubahn

4. Und ab zum Schauspielhaus in die U-Bahnstation. / Then I was off to the Schauspielhaus' subway station.

Tuete

5. Meine Fans mögen keine Atomkraft, aber Körperkontakt. / My fans are not into nuclear power but physical contact.

kevin

6. Ohne Worte / Without words.

Nach dem Gig in der U-Bahnstation ging es erstmal zur Privatparty von Kathrin und Karsten. Da hat keiner Fotos gemacht. / After the gig down in the subway station, I went to perform at Kathrin's and Karsten's Party. I wasn't photographed there.

- an dieser stelle bitte sehr kurzen schlaf vorstellen / please imagine a very very very short period of sleeping here -

bandfactory

7. Und dann Samstag morgen mit Joachim (vielen vielleicht noch bekannt als Sänger von Yeah But Now!) nach Wolfsburg, Freunde bei der Soundfoundation Bandfactory treffen. Das bin ich (verwaschen), im Hintergrund wichtige Plattenfirmenleute (superverwaschen) auf der Suche nach dem Überhit. / Then Joachim (Whom you might know as the singer of Yeah But Now!) and me drove to Wolfsburg where the Volkswagen Soundfoundation held a Bandfactory workshop and we visited some friends. On this pic, there's me (blurry) in front of some important people from the music-bizz (superblurry) who are looking for the Überhit. (There is no English word for that, is there?)

8. Die Fahrt nach Wolfsburg mit Barbie / Driving to Wolfsburg mit Barbie

9. Tja, auch der signed-Bus der Soundfoundation muss ab und an in die Waschanlage... Ist ja klar, dass da auch mal ein Buchstabe verschwindet. / Well, even the signed-bus of the Soundfoundation has to be cleaned sometimes... It's no wonder some letters are gone afterwards...

10. Die Band Mode Execute Ready aus Dortmund war auch da und hatte diesen wundersamen Vogel dabei. Der Designer hat bei der Planung des Batteriefachs Liebe zum Detail bewiesen! / The band Mode Execute Ready from Dortmund brought a lovely little toy-parrot. The designer of this thing surely had something in mind when he created the battery-storage!


So, wir sehen uns, cheers,

TF

Flattr this

Pencil Schreibe den ersten Kommentar!